604.国外的盗版(2 / 2)

催更大魔王 大魔王11 2859 字 2020-04-07

原因,留学生自发翻译主要集中在一些火书上,其他的书涉猎并不多。

毕竟这也是个辛苦活儿,看书的人是不少,愿意付出劳动的人也就那么点。

而且主要原因除了因为想推广同时华国血脉的启点之外,更多需要的是兴趣。

而兴趣,往往也不那么持久。

所以李亢决定,用点小手段刺激一下。

世间最刺激人的无非就是名和利,某种程度上来说,色都不如名利更能刺激人。

国际版都是全权授权给启点做的,作者不用关心,语言不通,他们许多事也管不过来,所有书的运营都归启点负责,至于作者们只用安心等稿费就好。

启点也不怎么管这块,说是运营其实一般就是把书上架然后机器翻译一下就得,做的事是真的不多,毕竟国际版也没几个人看,哪怕就只干这点事还是在亏钱运营呢。

但是今时不同往日,因为野比犬熊,国际版火了。

按现在的火爆势头,到时候一结算稿费,不少作者们应该会收到大大的惊喜。

只不过这个惊喜,要在半年后才能兑现了。

国际版虽然收费贵,但是根据调查现在限制读者的还不是书的价钱,毕竟是个新东西,国外付费习惯也好,作为网文小白,他们还没意识到看书时钱会像水一样不知不觉的流干。

所以国外读者的付费率特别高,而且人均消费也高的吓人,所以李亢觉得,千字五美分的这个价钱嘛……还可以继续维持维持。

反正现在图新鲜,等以后价格真的制约了读者的热情时,再考虑降价也不迟。

顺便还能收获一大波好感和订阅。

国际版的规则,李亢定的随心所欲,完全没考虑市场占有率这回事。

因为不管怎么样,从目前来讲,启点在海外……没有对手!

但是让人担心的是,虽然没有人大规模的盗版,可是最近干活热情高涨的樊经理从留言中偶然注意到了一些信息。

海外已经有一些论坛上已经出现了自家的书,还是翻译版。

虽然量不大,甚至他们连一部完整的小说都没翻译完,看似没什么危害但是这种势头必须刹住,不然等过上几个月这些论坛发展起来了,就是启点的大患。

卧槽,国外都出盗版了!