第一千零六十九章 各自的角色2(求打赏,求订阅!)(2 / 2)

ール1日で見きる

っていう過ごし方が一番好き。

→基本上,不出家门。

1天看完1季电视剧

我最喜欢这样的生活方式。

?毎日欠かさずにやることは?

?每天必做的事情是?

→紙とペンを用意して、なんでもいいので、

何かを書くことです。

→准备好纸和笔,什么都可以,

总之写点什么。

?最近ハマっていることは?

?最近着迷的事情是?

→断捨離です。家にあるものを減らして減らして生活することが好きなので、最近色々なものを減らしてますよ。皆様も是非。

→断舍离。我喜欢不断减少家里的东西的生活方式,所以最近减少了各种东西哦。各位也请试试。

?四季で一番好きな季節

?四季中最喜欢的季节

→冬ですかね。でも、CANDYさんの雑誌にて、『夏が似合う』と書いていただけて。その『似合う』の意味が、私の想像している苦手な夏とは違ったから、驚きと嬉しさが混じって、今は本当に夏が好き。

→是冬天吧。不过,CANDY的杂志里,写着我『和夏天相衬』。那个『相衬』的意思,和我想象中的不擅长的夏天不一样,所以混杂着惊讶和高兴,现在真的很喜欢夏天。

?眠れない時どうする?

?睡不着的时候怎么办?

→寝ないことが多いかなあ。

それか、目を瞑って楽しそうな日を想像すると気づいたら寝てたりします。

→很多时候就不睡了吧。

或者,闭上眼睛想象着开心的日子不知不觉就睡着了。

?緊張はしてもいい?

?緊張を和らげるにはどうすればいい?

?緊張のほぐし方は?

?可以紧张吗?

?怎样才能缓和紧张呢?

?缓解紧张的方法是?

→それは勿論。緊張したまま出ることが多い私です。意外にも『緊張する!』って言っちゃうことをお勧めします。あとよくやるのは、胸に手を置いて、緊張している自分の心臓の音を覚えておくことです。その時々によって『緊張』にも種類があるので、その心音を感じてその時にあった対応を自分にしてあげることを繰り返していくと、だんだん緊張にも慣れるかも。慣れることが必ずしもいいとは限らないが!

→当然可以。我上台时经常处于紧张状态。直接把『好紧张!』说出口,这种方法意外地值得推荐。还有就是,把手放在胸前,记住自己紧张时心脏发出的声音。不同时候,『紧张』也有不同种类,把过去感受到这种心跳声的时候、自己的对应办法再重复一遍,渐渐地就习惯那种紧张了吧。不过习惯了也不一定是好事!

?鯛焼きは頭から食べる?尻尾から?

?鲷鱼烧是从头开始吃?还是从尾巴?

→幼い頃から尻尾から。先日、東京にクリームの鯛焼きを売っているのを初めて見て、嬉しくって焼き立てを購入したのですが...お家に帰るとそれは、お芋でした。お芋好きですけれどね...私ってそういうとこありますよね。